說說“此地風光半蘇州”
說起吉安城的好,大家喜歡用一句話,即“此地風光半蘇州”!意思就是說吉安的山水風光抵得上半個蘇州那么美。

說起吉安城的好,大家喜歡用一句話,即“此地風光半蘇州”!意思就是說吉安的山水風光抵得上半個蘇州那么美。并且,人們還會振振有詞地告訴你:這句話是宋代大文豪蘇東坡說的,是他當年停留吉安時的一首詩里面寫的。

筆者長期關注和研究北宋詩壇,通覽過蘇東坡的詩集,也知道蘇東坡的確曾經在貶謫惠州途中經過了吉安,甚至在古南塔附近碼頭登岸之后還小住過一些日子。但是,在筆者讀蘇東坡詩文的印象中,似乎沒有看到這句,也不知道它出自哪首詩作。是不是自己讀書粗疏漏掉了?帶著這樣的疑惑,筆者先是使用大型文獻(文淵閣版《四庫全書》)進行電子檢索,在正文并沒有找到這句話,接著又查找其“注釋”部分,還是沒有這句話的蹤跡。

筆者心里想:或許這句散落在蘇氏文集“四庫本”諸本之外的作品里呢?于是,趕緊通過現代網絡檢索工具,搜索“此地風光半蘇州”這句話。無論是百度搜索,還是360搜索、有道搜索等工具,仍然沒有找到這句詩的原始出處,也都沒有找到詩題和上下句,就是孤零零這么半截話。按照中國古典詩歌的最基本形式,一般都會有上下相關聯的兩句,形成對聯的樣子,便于記憶。比如,吉安的白鷺洲宣傳,就借用了李白寫南京的白鷺洲“三山半落青天外,二水中分白鷺洲”句。也有贛州人宣傳其郁孤臺的詩句“郁孤臺下清江水,中間多少行人淚”之類,但極難見到這么半截詩句來描述一地方風光的。

事到如今,我們只有這樣解釋,方顯得較為合理。即向人們介紹說,元祐末(1093),蘇東坡因事貶往廣東惠州,一路走走停停,耗時小半年,大約于紹圣元年(1094)到達貶所。蘇東坡應該是在元祐八年底或紹圣元年初經過了吉州(很可能蘇東坡在吉州過了一個春節),受吉州地方官邀請(此時吉州主政官或許為朱鞏,朱鞏元祐七年知吉州廬陵郡軍事),在此停留了半個月左右。畢竟,吉州是自己老師歐陽修的故鄉,也是自己學生黃庭堅曾經為官之地。何況,這里人煙稠密,經濟富庶,山清水秀,人文鼎盛,喜歡縱情山水的蘇東坡這時停靠吉州,悠游數日,盡在情理之中。作為文壇領袖,在吉安游玩期間,不管是自覺還是被邀請,蘇東坡定會留下一些詩詞文賦,書以贈送地方。“此地風光半蘇州”這樣一句詩,必定是出在這樣的語境當中。于此,我們可以理直氣壯地說,蘇軾用這樣一句話贊美過我們吉安。

世人常以“上有天堂,下有蘇杭”來稱頌蘇州、杭州風光,然蘇東坡平生并不曾在蘇州為官,而是在湖州、杭州為官,晚年還到常州為官。按理他應該以“杭州”來比美吉州才是。但我們仍然可以合理解釋:蘇東坡顯然到過蘇州游玩,他喜歡用蘇州來比況它處,也不是 不允許的。而宋代的吉州,是當時令人向往的山水人文圣地,蘇東坡走到這里馬上想起了蘇州,至此,我們可以開心地相信蘇東坡說過這句話了,而且就是稱贊我們吉安的。

吉安新聞網版權與免責聲明

    ①凡本網注明來源“井岡山報”、“吉安晚報”、“吉安新聞網”的所有文字、圖片內容,版權均屬井岡山 報社所有,其他媒體未經井岡山報社許可不得轉載。已經許可轉載的,必須注明稿件來源“吉安新聞網”,違者井岡山報社將依法追究責任。
    ② 凡本網注明來源“新華社”的所有內容,版權均屬新華社所有,本網已獲授權使用,任何其他媒體不得從 本網轉載、轉貼或以其他形式復制發表,違者井岡山報社將依法追究責任。
    ③ 凡本網注明“來源:XXX(非吉安新聞網)”的內容,均轉載自其他媒體,轉載的目的在于傳遞更多信 息,并不代表本網贊同其觀點,也不對其真實性負責。
    ④ 如因作品內容、版權或其他事項需同本網聯系,請在30日內進行。電話:0796-2199795或0796-8259287
湖南快乐十分开奖走势